แปลเพลง Hold it against me – Britney Spears

January 24, 2011 § 3 Comments

ห่างหายไปประมาณสามชาติกว่าๆ วันนี้ว่างจากการเรียนอันเหน็ดเหนื่อย? ก็เลยมาแปลเพลงโปรดที่กำลังฮอตมาแรงสุดในช่วงนี้ของแม่หอก บริทนี่ ของเรา จะเป็นยังไงก็ไปอ่านกันได้ กรุณาใช้วิจารณาณในการอ่าน อิอิ

Hey over there
เฮย์! ว่าไงคะเธอว์
Please forgive me
ขอประทานอภัยนะฮ่ะ
If I’m coming on too strong
ถ้าชั้นจะเปิดตัวแรงไปเสียหน่อย
Hate to stare
ไม่อยากจะเลี้ยวแลหรอกยะ
But you’re winning
แต่เทอนะฮอตเกินห้ามใจ
And they’re playing my favorite song
และเพลงนี้มันก็ช่างโดยใจคนสวยเยี่ยงเดี้ยน

So come here
มามานี้หน่อยเทอหน่ะ
A little closer
ใกล้ๆเซ่ะ
Wanna whisper in your ear
มาให้เดี้ยนกระซิบบอกความในทรวง
Make It clear
เอาให้มันโจ่งแจ้งกระจ่างไปเรย
Little question
คำถามที่คนสวยจะถามก็ไม่มีอะไรหรอก
Wanna know just how you feel
แค่อยากจะรู้ว่าชั้นนะสวยมั้ย

If I said my heart was beating loud
หัวใจก้เริ่มจะเต้นไม่เป็นจังหวะ
If we could escape the crowd somehow
อยากจะหลีกหนีผู้คนมากมายในโลกใบกว้าง
If I said I want your body now
แล้วถ้าชั้นบอกว่าชั้นอยากจะได้…ของเทอ
Would you hold it against me
เธอจะยกให้ชั้นมั้ยละ

Cause you feel like paradise
ก็เทอนะมันช่างฮอตแฮนซั่มมากก
I need a vacation tonight
อยากจะไปไหนต่อไหนกับเทอว์
So if I said I want your body now
ถ้าชั้นบอกว่าชั้นอยากจะได้…..ของเทอ
Would you hold it against me
กล้ายกให้ชั้นมั้ยละ อิอิคิกคัก

Hey You might think
เทออาจจะคิด
That I’m crazy
ว่าชั้นนะติ๊งต๊องบ้าบอตามประสาคนสวย
But I you know I’m just your type
แต่ชั้นก้เป็นสเปคของเทอเลยชิมิล่า
I’mma be a little hazy
และชั้นอาจจะดูวกวน
But you just cannot deny
แต่เทอก็ละสายตาไม่ได้เลยละสิ
There’s a spark in between us
มันนะมีสปาร์คอยู่ภายในทรวงของเราทั้งสอง
When we’re dancing on the floor
ยามเราออกลีลาบนฟลอร์
I want more
คันอีก
Wanna see It
อยากได้อีก
So I’m asking you tonight
เลยจะถามอีกสักรอบ อิอิ

If I said my heart was beating loud
หัวใจก้เริ่มจะเต้นไม่เป็นจังหวะ
If we could escape the crowd somehow
อยากจะหลีกหนีไปอยู่แต่กับเพียงเทอและ…ของเทอว์
If I said I want your body now
แล้วถ้าชั้นบอกว่าชั้นอยากจะได้…ของเทอ
Would you hold it against me
เธอจะยกให้ชั้นมั้ยละ

(Yeah) เย้ย์

(Ah)อ่าร์

(Oh) อุ้วว์

Gimme something good
เอามาเลยนะ อยากไดอ้ะ!
Don’t wanna wait I want It now (na-na-now)
ไม่รอคะ ชั้นเป็นพวกใจร้อน
Pop It like a hood
สำแดงริดเดชออกมา
And show me how you work It out
อยากจะเห็นจริงๆว่าจะเริ่ดสักเพียงไหน

แล้วก้ซ้ำท่อนเดิม

§ 3 Responses to แปลเพลง Hold it against me – Britney Spears

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading แปลเพลง Hold it against me – Britney Spears at nitchansvibe.

meta

%d bloggers like this: